-
1 another
adjective, pronoun1) (a different (thing or person): This letter isn't from Tom - it's from another friend of mine; The coat I bought was dirty, so the shop gave me another.) drug2) ((one) more of the same kind: Have another biscuit!; You didn't tell me you wanted another of those!) še en* * *[ənʌðə]pronoun & adjectivedrug, drugačen; še edenhe's a fool, you're another — on je norec in ti tudione another — drug drugega, vzajemnothat's another pair of shoes, that's another thing altogether ( —ali entirely) — to je nekaj čisto novega (drugega)one from another, from one another — drug od drugegait's one thing to promise, another to perform — lahko je obljubiti, težje izpolnitinot another word! — niti besede več!yet another? — še eden? -
2 other
1.1) (adjective, pronoun the second of two: I have lost my other glove; I've got one of my gloves but I can't find the other (one).) drug2) (adjective, pronoun those people, things etc not mentioned, present etc; additional: Some of them have arrived - where are the others?; The baby is here and the other children are at school.) drug3) ( adjective (with day, week etc) recently past: I saw him just the other day/morning.) oni•2. conjunction(or else; if not: Take a taxi - otherwise you'll be late.) sicer- other than
- somehow or other
- someone/something or other
- somewhere or other* * *I [ʌðə]adjectivedrug, ostali, drugačenother than — razen, različenII [ʌðə]pronoun drugi, -ga, -goof all others — med vsemi, od vseh, pred vsemione from the other — posebej, narazensomeone or other — nekdo, že kdosome day ( —ali time) or other — nekega dne, kadarkoliIII [ʌðə]adverbdrugače ( than kot) -
3 one
1. noun1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) ena2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) eno leto2. pronoun1) (a single person or thing: She's the one I like the best; I'll buy the red one.) ta, tisti2) (anyone; any person: One can see the city from here.) kdorkoli3. adjective1) (1 in number: one person; He took one book.) en2) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) eno leto3) (of the same opinion etc: We are one in our love of freedom.) edin•- one-- oneself
- one-night stand
- one-off
- one-parent family
- one-sided
- one-way
- one-year-old 4. adjective((of a person, animal or thing) that is one year old.) enoleten- all one- be one up on a person
- be one up on
- not be oneself
- one and all
- one another
- one by one
- one or two* * *I [wʌn]adjectiveeden, ena; edin, neki, enak, istione or two — eden ali dva, parone at a time — posamič, ločenothe one way to do it — edini način, kako to storitito be one too many for s.o. — biti malo pretežko za kogato be made one — poročiti se, biti združen v zakonuto make one of — pripadati komu (čemu), biti del koga (česa);II [wʌn]pronoun1.nekdo, kdo, kdorkoli;2.eden, en (namesto zaimka ali samostalnika: the little ŋ malček, the picture is a realistic ŋ slika je realistična);3.nedoločni zaimek ( one knows ve se);razno: one who — nekdo, kithe one who — tisti, kione so clever — nekdo, ki je tako pametenthat's a good one! — dobro je!, ni slabo!figuratively one in the eye — nekaj, kar boš pomnil; polten udarec (ki ga boš pomnil), spominekto land s.o. one — pritisniti koga, udaritithe Holy One, One above — bogthe evil one — hudič, satanIII [wʌn]nounpoedinec, eden, enathe all and the one — celotnost in edinost, vsi in vsak zaseall in one — skupaj, istočasnoone by one — posamič, drug za drugimone... the other — eden... drugiyou are a one! — ti si res čudak!to be at one with s.o. — strinjati se s komto be one up on s.o. — biti za malenkost pred komnumber one — kar je odlično, prvovrstno; ego, jaz, osebna korist -
4 agree
[ə'ɡri:]past tense, past participle - agreed; verb1) ((often with with) to think or say the same (as): I agreed with them that we should try again; The newspaper report does not agree with what he told us.) strinjati se2) (to say that one will do or allow something: He agreed to go; He agreed to our request.) privoliti (v)3) ((with with) to be good for (usually one's health): Cheese does not agree with me.) prijati, koristiti4) (to be happy and friendly together: John and his wife don't agree.) razumeti se•- agreeably
- agreement* * *[əgrí:]1.intransitive verb(to v) privoliti; ( with s) strinjati se, skladati se, soglašati; (on, upon, about o) dogovoriti, sporazumeti se; grammar ( with) skladati se;2.transitive verb(to, with s) izravnati, pomiriti, v sklad spraviti, uskladitiagreed! — velja!to agree to differ — ne se več truditi, da bi prepričal drug drugega, poravnati spor -
5 each
[i: ] 1. adjective(every (thing, person etc) of two or more, considered separately: each house in this street.) vsak2. pronoun(every single one, of two or more: They each have 50 cents.) vsak3. adverb(to or for each one; apiece; I gave them an apple each.) vsak* * *[i:č]pronoun & adjective vsak; vsakdoeach other — drug drugega, vzajemnoeach and every, each and all — prav vsak, vsi brez razlikeone dollar each — po dolarju, dolar na vsakega -
6 exchange
[iks' ein‹] 1. verb1) (to give, or give up, in return for something else: Can you exchange a dollar note for two 50-cent pieces?) zamenjati2) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) izmenjati2. noun1) (the giving and taking of one thing for another: He gave me a pencil in exchange for the marble; An exchange of opinions is helpful.) zamenjava2) (a conversation or dispute: An angry exchange took place between the two brothers when their father's will was read.) razgovor; pričkanje3) (the act of exchanging the money of one country for that of another.) menjava4) (the difference between the value of money in different countries: What is the rate of exchange between the U.S. dollar and the yen?) tečaj5) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) borza6) ((also telephone exchange) a central telephone system where lines are connected.) (telefonska) centrala•* * *I [iksčéindž]transitive verb( for) zamenja(va)ti, menja(va)ti izmenja(va)tito exchange words — spričkati, prerekati seII [iksčéidž]nounzamenjava, izmenjava; borza; (telefonska) centrala; menjanje; valutni tečaj; posredovalnicain exchange for — za, namestoforeign exchange — valuta, devize -
7 grapple
['ɡræpl]( with with)1) (to grasp and fight with: He grappled with the thief.) spoprijeti se2) (to (try to) deal with (a problem etc): He enjoys grappling with riddles.) spoprijeti se* * *I [graepl]transitive verb & intransitive verbzgrabiti, spoprijeti se; ( together) drug drugega se oklenitimarine zatakniti kavelj, privleči ladjo; figuratively to grapple with — resno se spoprijeti, z vso vnemo se lotitiII [graepl]nountrden prijem; borba; technical klešče; see grapnel -
8 close-set
adjective ((of eyes etc) positioned very near each other.) blizu drug drugega -
9 each other
(used as the object when an action takes place between two (loosely, more than two) people etc: They wounded each other.) drug drugega -
10 interflow
I [íntəflou]nounvlivanje drug v drugega, pomešanjeII [intəflóu]intransitive verbvlivati se drug v drugega, pomešati se -
11 interosculate
[intərɔskjuleit]intransitive verbpreiti drug v drugega, predreti drug v drugega; biology tvoriti vmesen člen -
12 nest
[nest] 1. noun(a structure or place in which birds (and some animals and insects) hatch or give birth to and look after their young: The swallows are building a nest under the roof of our house; a wasp's nest.) gnezdo2. verb(to build a nest and live in it: A pair of robins are nesting in that bush.) gnezditi- nestling- nest-egg
- feather one's own nest
- feather one's nest* * *I [nest]noungnezdo; leglo; figuratively skrivališče; majhen predalnik; serija, garnitura predmetov, ki gredo drug v drugega; zarod (živalskih mladičev)to foul one's own nest — pljuvati v lastno skledo, grdo govoriti o svojem domuto leather one's nest — napolniti si žepe;II [nest]1.intransitive verbplesti (graditi, znašati) gnezdo, gnezditi;2.transitive verbpoložiti v gnezdo; zložiti (lonce itd.) drug v drugega -
13 by
1. preposition1) (next to; near; at the side of: by the door; He sat by his sister.) poleg, blizu, pri2) (past: going by the house.) mimo3) (through; along; across: We came by the main road.) po4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.) od5) (using: He's going to contact us by letter; We travelled by train.) s, z6) (from; through the means of: I met her by chance; by post.) po7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) do8) (during the time of.) med9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) do, za10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) krat11) (in quantities of: fruit sold by the kilo.) na12) (in respect of: a teacher by profession.) po2. adverb1) (near: They stood by and watched.) blizu, zraven2) (past: A dog ran by.) mimo3) (aside; away: money put by for an emergency.) poleg, na stran•- bypass 3. verb(to avoid (a place) by taking such a road.) obiti- bystander
- by and by
- by and large
- by oneself
- by the way* * *I [bai]prepositionblizu, pri, ob, od, do, med, po, s, polegby s.o.'s bedside — ob postelji kogaby blood — po izvoru, po roduby the by(e) — mimogrede povedano, da ne pozabimby chance — po naključju, slučajnoby dint of — zaradi, s pomočjoby George! — pri moji veri!by Jove! — pri moji veri!by leaps and bounds — skokoma, hitroby letter — pismeno, s pismomby means of — s pomočjo, sby now — sedaj, že, medtemone by one — drug za drugim, posameznoby o.s. — sam zase, sam od sebeby sea — po morju, z ladjoby stealth — kradoma, skrivajby this time — medtem; že; ob tem časuby turns — menjaje, drug za drugim, po vrstitwo by two, by twos — po dvaby the way — mimogrede, približnoII [bai]adverbblizu, v bližini, poleg, zraven; mimoby and by — kmalu nato, kasnejefiguratively to pass s.o. by — prezreti koga -
14 mesh
[meʃ] 1. noun1) ((one of) the openings between the threads of a net: a net of (a) very fine (= small) mesh.) oko na mreži2) ((often in plural) a network: A fly was struggling in the meshes of the spider's web.) mreža2. verb((of teeth on eg gear wheels) to become engaged with each other: The teeth on these two cogwheels mesh when they go round.) ujeti se* * *I [meš]nounoko na mreži; zaščitna mrežica; figuratively plural mreža, zanka; technical sistem zobatih kolesin mesh — v pogonu, drug v drugem (zobata kolesa)electrical mesh connection — trikotni stikII [meš]1.transitive verbujeti v mrežo; figuratively zaplesti, ujeti v zanko;2.intransitive verb technicalvpasti drug v drugega (zobata kolesa); figuratively zaplesti se ( with s, z) -
15 diverge
1) (to separate and go in different directions: The roads diverge three kilometres further on.) cepiti se2) (to differ (from someone or something else); to go away (from a standard): This is where our opinions diverge.) razhajati se•- divergent* * *[daiv:ɜ:dž, divɜ:dž]intransitive verb & transitive verb( from) razmikati, cepiti, razhajati se; drug od drugega se oddaljevati; razlikovati, odkloniti se; skreniti, zaviti -
16 imbricate
I [ímbrikit]adjectiveprekrit, položen drug na drugega v obliki strešnikov ali ribjih luskII [ímbrikeit]transitive verb & intransitive verbprekriti (se), prekrivati (se) v obliki strešnikov ali ribjih lusk -
17 intergradation
[intəgrədéišən]nounpostopno prehajanje drug v drugega -
18 interreact
[intəri:aekt]intransitive verbvplivati drug na drugega, medsebojno reagirati -
19 juxtapositional
[džʌkstəpəzíšənəl]adjectivedrug poleg drugega; primerjalen -
20 at cross-purposes
(of two or more people, confused about what they are saying or doing because of misunderstanding one another: I think we're talking at cross-purposes.) navzkriž, drug mimo drugega
См. также в других словарях:
drúg — a tudi á m, mn. drugóvi in drúgi (ȗ) 1. star. tovariš, prijatelj: včasih mu je bil drug; obiskal je skoro vse mladostne drugove; drug iz vojnih dni / pogosto se sestaja s stanovskim drugom iz sosednjega mesta; pren., pesn. Bori, drugovi, dehteči … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Slovene pronouns — Substantival Pronoun= Substantival pronouns can replace a noun in a sentence; this is, as opposed to, say, an adjective or an adverb.Personal PronounA personal pronoun denotes the speaker ( I ), the addressee ( you ) or a third person ( it ).… … Wikipedia
izgubíti — ím tudi zgubíti ím dov., izgúbil tudi zgúbil (ȋ í) 1. nehote, nepričakovano priti v položaj, ko se ne ve, kje določena stvar je: izgubiti denarnico, dokumente, uro; rokopis se je izgubil / ekspr. pri tebi se vse izgubi / izgubiti sled v snegu;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ogíbati se — am se in ljem se nedov. (ȋ) 1. z odmikanjem dosegati, da se ne zadene ob kaj: v ozkem prehodu so se težko ogibali drug drugega; kolesar se ogiba pešcem / vozila se ogibajo jam na cesti vozniki vozil si prizadevajo, da kolesa vozil ne zapeljejo… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
petelínji — a e prid. (ȋ) nanašajoč se na peteline: petelinja in pavja peresa / petelinje kikirikanje, petje / njegovo petelinje šopirjenje je prav smešno / petelinji lov lov na divjega petelina ● petelinji boj v nekaterih deželah boj, spopad dveh za to… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
poméšati — tudi pomešáti am dov. (ẹ á ẹ) 1. krajši čas mešati: pomešati polento; pomešati s kuhalnico, žlico / pomešati z roko po kupu fižola, pesku 2. dati skupaj različne snovi, da se združijo v enotno (novo) snov: pomešati vino z vodo; dim se je… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
méšati — tudi mešáti am nedov. (ẹ á ẹ) 1. premikati delce kake snovi, da se ta združi, enakomerno porazdeli: mešati polento; mešati s kuhalnico, žlico; hitro, počasi mešati; strojno mešati // premikati prste, roke v čem gostem: mešati z roko po kupu… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ovóhati — am dov. (ọ̑) 1. vohajoč se približati na več mestih: pes je pritekel k njemu in ga ovohal; živali sta se ovohali 2. zaznati, ugotoviti z vohom: ovohal je duh po acetonu / vse je otipal in ovohal poduhal / redko ko je stopil v vežo, je ovohal… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
spogledováti se — újem se nedov. (á ȗ) 1. večkrat pogledati drug drugega, navadno z določenim namenom: mož in žena se spogledujeta; pomenljivo se spogledovati s kom 2. izražati naklonjenost, simpatijo do osebe drugega spola, navadno z opaznim pogledovanjem,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
okó — očésa s, v pomenu parni organ vida mn. očí ž (ọ̑ ẹ̑) 1. čutilo za vid: primerjati človeško oko z očmi žuželk; oko in uho / oči ga bolijo; brisati si, drgniti, meti si oči; z roko si zasloniti oči pred svetlobo; zavezati komu oči; iz oči tečejo… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
popádati — 1 am dov. (ā ȃ) 1. drug za drugim pasti: vrgel je kroglo in keglji so popadali / vse listje je popadalo z drevja / avtobus je sunkovito ustavil in potniki so popadali; ekspr.: od utrujenosti so popadali na klop se brez moči usedli; ženske so… … Slovar slovenskega knjižnega jezika